My drive, my itchy trigger fingers, they keep us going.
La mia guida... e le mie dita che prudono sul grilletto ci fanno andare avanti.
Nobody is going to rob us going down the mountain!
Nessuno ci rapinerà mentre stiamo scendendo.
He's got us going in circles.
Ci sta facendo girare a vuoto.
After the fight, nobody stopped us going out in the yard to exercise.
Dopo la rissa, nessuno ci impedì più di andare in cortile a esercitarci.
Daniels won't like us going behind his back like this.
A Daniels non andrà giù che abbiamo agito a sua insaputa.
It's the thought of that dinner that kept us going.
È il pensiero di quella cena che mi ha tenuto in vita.
You know, there's no sense in both of us going to the beach.
Non ha senso che ci andiamo tutti e due.
We are all of us going to do what we were too inept to do the last time.
Tutti noi faremo quel che siamo stati incapaci di fare la volta scorsa.
I'm starting to think that us going to Montana might not be a good move.
Inizio a pensare che andare in Montana potrebbe non essere una buona mossa per noi.
Who gains the most out of us going to war?
Chi ci guadagna di piu' a parte noi ad andare in guerra?
Oh, man, you know, you had us going, right?
Oh, amico, lo sai che ci hai preso tutti in giro, vero?
Since we were kids, since elementary school that's all we've ever talked about, us going together.
Da quando eravamo bambini, dalle elementari ne abbiamo sempre parlato.
You're right, I spent a lot of money on stupid shit, but that's what kept us going.
Hai ragione, ho speso un sacco di soldi in cazzate, ma è quello che ci ha fatto andare.
Well, they don't like us going over their fences... and that the whole area back there is unstable.
Che dobbiamo stare al di là della rete... e che tutta l'area là dietro è instabile.
Might not be roasted pheasant, but it'll keep us going.
Non sara' fagiano arrosto ma ci fara' andare avanti.
This isn't going to keep us going very long.
Questo non ci bastera' per molto.
Well, I texted her a couple of times about us going out together and she never got back to me.
Perché le ho scritto qualche volta per chiederle di uscire, e... non mi ha mai risposto.
I don't want us going down the same road we did last time, not talking to each other for a month.
Non voglio che finiamo come l'ultima volta, che non ci siamo parlati per un mese.
But whatever strength, courage, madness, keeps us going, you find it, at times like these.
Ma qualunque cosa sia forza, coraggio follia, questa ci permette di andare avanti in momenti come questi.
Just enough to keep us going.
Quante bastano a farci andare avanti.
The happier my officers are, the harder they work to keep us going.
Piu' sereni sono i miei agenti, piu' si impegnano a farci andare avanti.
Oh, Lord God, we give thanks... for the opportunities you have given us... going together as comrades to defend our great nation.
O Signore, ti rendiamo grazie per l'opportunità che ci hai concesso di andare a combattere uniti per difendere la nazione.
I've dreamed of the three of us going together.
Ho sognato che noi tre ci saremmo andati insieme.
You're talking about us going to Deanna and telling her-
Stai dicendo che dobbiamo andare da Deanna e dirle...
Because you're not the only reason for us going to Nanda Parbat.
Perche' non andiamo a Nanda Parbat solo per te.
Lou, haven't I kept us going?
Lou, non ho sempre avuto successo negli affari?
Someone doesn't want us going up there.
Qualcuno non vuole che andiamo lassu'.
I suppose it's all we have to keep us going.
Penso che sia l'unica cosa che ci fa andare avanti.
After we go to the Walk of Fame, I'm supposed to write about us going there.
Dopo la "Walk of Fame", dovrei scrivere sul fatto di esserci stata.
There's a few of us going later on.
Alcuni di noi ci andranno piu' tardi.
That kind of love is the one thing that keeps us going, whether it makes sense to anyone else or not.
Quel tipo di amore e' l'unica cosa che ci permette di andare avanti, sia che abbia senso per gli altri, o no.
The vatos, they go out, scavenge what they can to keep us going.
I ragazzi escono... e raccolgono cio' che possono per farci tirare avanti.
I guess it's just gonna have to keep us going, huh?
Immagino che sara' quello che ci fara' andare avanti, eh?
I could use a little something to help keep us going.
Mi servirebbe proprio qualcosa che ci aiuti ad andare avanti.
I was just thinking how we rely on dreams to keep us going in life and how sad it is when they become the things that tear us down.
Stavo solo pensando a quanto contiamo sui sogni per... per continuare a vivere e quanto sia triste quando diventano le cose che ci distruggono.
That idea is what kept us going.
E' quest'idea che ci ha permesso di andare avanti.
It's the soundtrack of us going insane.
E' la colonna sonora che ci fara' impazzire.
Maybe I can get just a few dollars from this last tree which will keep us going a little bit longer, and then we'll pray that something will happen to save us from the inevitable end."
Magari ricavo qualche dollaro da questo ultimo albero per sopravvivere un po' più a lungo, e domani pregheremo che qualcosa accada e ci salvi dalla fine inevitabile".
That's what keeps us going and keeps us developing.
Questo è quello che ci fa andare avanti e ci fa continuare a sviluppare.
This is about us going to the people and saying, "We are all part of the local food jigsaw, we are all part of a solution."
Si tratta di andare dalla gente e dire: "Siamo tutti parte del puzzle locale del cibo, siamo tutti parte della soluzione".
You see pedestrians crossing in front of us, cars crossing in front of us, going every which way, the traffic lights, crosswalks.
Vedete pedoni attraversare di fronte a noi, auto passarci davanti, andare ovunque, semafori, strisce pedonali.
And it's up to us going forward to make sure that it's not just the tech-savvy whistleblowers, like Edward Snowden, who have an avenue for exposing wrongdoing.
Tocca a noi andare avanti per assicurarci che non siano solo gli esperti informatici come Edward Snowden, a poter denunciare azioni illegali.
3.7343049049377s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?